中原街道
Nakahara Kaido road
江戸虎ノ門(東京都港区)を起点に中原(平塚市)に至る脇街道で、寒川町内では大蔵(おおぞう)・小谷(こやと)・岡田・一之宮を通り、田村の渡しで相模川を越えました。
古代・中世にもこのルートを通る道があったとされますが、江戸時代初期に徳川家康が鷹狩りの拠点である中原御殿や、駿府(静岡市)への往復に頻繁に通行するようになり、中原街道として整備されました。
江戸時代中期以降は物資輸送にも広く利用され、中でも中原近在で生産した「成瀬酢(なるせず)(*1)」を江戸へ運ぶのに使われたため、「お酢街道」の別称もありました。
町内では、ここ宮山の根岸地区や、小谷などに江戸時代の街道の名残をみることができます。
平成30年3月 寒川町教育委員会
古代・中世にもこのルートを通る道があったとされますが、江戸時代初期に徳川家康が鷹狩りの拠点である中原御殿や、駿府(静岡市)への往復に頻繁に通行するようになり、中原街道として整備されました。
江戸時代中期以降は物資輸送にも広く利用され、中でも中原近在で生産した「成瀬酢(なるせず)(*1)」を江戸へ運ぶのに使われたため、「お酢街道」の別称もありました。
町内では、ここ宮山の根岸地区や、小谷などに江戸時代の街道の名残をみることができます。
平成30年3月 寒川町教育委員会
*1: 「成瀬酢」は中原の代官、成瀬五左衛門重治{慶長16年(1611)から中原代官、寛永10年(1633)没}が作った酢で、「本朝食鍛」(人見必大著、 1697年刊)によると、
「近代では相州の中原の成瀬氏で造られるものが第一等で、駿州の吉原善徳寺(静岡県富士市)で造られるもの、同州の田中(静岡県藤枝市)の市上(まち)で造られるものがこれに次ぐ。以上の三所の酢は、いずれもいずみ酢の法に基づいて、これにいろいろ工夫を加えたものである。
就中(とりわけ)、中原は修製の妙を得て、異香・奇味がある。他の企ての及ばぬものであって、その深秘のところは人に伝えられない。(*2*3)」
とのことです。
*2: 中村訓男 「進化する酢の方向を考える」日本醸造協会誌 2009年6月
https://agriknowledge.affrc.go.jp/api-agrknldg/media/pdf/show?id=2010773197
*3: 中原御殿にまつわる「醋」と「雲雀」:「新編相模国風土記稿」から(その1)
https://kanageohis1964.blog.fc2.com/blog-entry-456.html
「近代では相州の中原の成瀬氏で造られるものが第一等で、駿州の吉原善徳寺(静岡県富士市)で造られるもの、同州の田中(静岡県藤枝市)の市上(まち)で造られるものがこれに次ぐ。以上の三所の酢は、いずれもいずみ酢の法に基づいて、これにいろいろ工夫を加えたものである。
就中(とりわけ)、中原は修製の妙を得て、異香・奇味がある。他の企ての及ばぬものであって、その深秘のところは人に伝えられない。(*2*3)」
とのことです。
*2: 中村訓男 「進化する酢の方向を考える」日本醸造協会誌 2009年6月
https://agriknowledge.affrc.go.jp/api-agrknldg/media/pdf/show?id=2010773197
*3: 中原御殿にまつわる「醋」と「雲雀」:「新編相模国風土記稿」から(その1)
https://kanageohis1964.blog.fc2.com/blog-entry-456.html
This is a byway starting from Toranomon in Edo (Minato-ku, Tokyo) to Nakahara (Hiratsuka), passing through Ozou, Koyato, Okada, and Ichinomiya in Samukawa Town and then passing over the Sagami-gawa River at "Tamura no Watashi" ferry.
In ancient and medieval times, there was the same route road.
In the early Edo period, Tokugawa Ieyasu came to pass the Nakahara Palace, which was a base for falconry, and often to and from Sunpu (Shizuoka-shi), and the road was developed as Nakahara kaido.
It was also widely used to transport goods after the middle of the Edo period.
It was also called "Osu kaido(Vinegar road)" because it was used to transport "Naruse vinegar" produced near Nakahara.
In the town, you can see traces of the road of Edo period in Negishi district, Miyayama and Koyato.
In ancient and medieval times, there was the same route road.
In the early Edo period, Tokugawa Ieyasu came to pass the Nakahara Palace, which was a base for falconry, and often to and from Sunpu (Shizuoka-shi), and the road was developed as Nakahara kaido.
It was also widely used to transport goods after the middle of the Edo period.
It was also called "Osu kaido(Vinegar road)" because it was used to transport "Naruse vinegar" produced near Nakahara.
In the town, you can see traces of the road of Edo period in Negishi district, Miyayama and Koyato.
[参考]
中原街道(中原道) in 寒川(さむかわ)
https://samkajyoho.exblog.jp/17343817/
中原街道を歩く ルート補足 寒川、平塚と大磯ちょっと
https://miwa3k.hatenablog.jp/entry/nakaharakaidou_hosoku
中原街道(中原道) in 寒川(さむかわ)
https://samkajyoho.exblog.jp/17343817/
中原街道を歩く ルート補足 寒川、平塚と大磯ちょっと
https://miwa3k.hatenablog.jp/entry/nakaharakaidou_hosoku